-
1 documento secundario
(n.) = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogateEx. A derivative document is a secondary document resulting from adapting, rearranging, or translating one or more documents.Ex. A secondary document is a document which derives from or describes primary documents.Ex. Abstracts are an important component of many primary and secondary publications, current-awareness services and computerized databases.Ex. Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex. The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates.* * *(n.) = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogateEx: A derivative document is a secondary document resulting from adapting, rearranging, or translating one or more documents.
Ex: A secondary document is a document which derives from or describes primary documents.Ex: Abstracts are an important component of many primary and secondary publications, current-awareness services and computerized databases.Ex: Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex: The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates. -
2 sustituto documental
(n.) = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogateEx. They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex. They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex. The record can thus act as a substitute for the document.Ex. Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex. The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates.* * *(n.) = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogateEx: They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.
Ex: They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex: The record can thus act as a substitute for the document.Ex: Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex: The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates. -
3 notación
f.notation.* * *1 notation* * *noun f.* * *SF notation* * *femenino notation* * *= class mark [classmark], class number, notation, notational symbol, class symbol.Nota: Nomenclatura utilizada para representar una clase dentro de un sistema de clasificación.Ex. The resulting expression of the subject of a document in notational terms constitutes the class mark or class number of that document.Ex. The resulting expression of the subject of a document in notational terms constitutes the class mark or class number of that document.Ex. In a classification scheme each subject is allocated a piece of notation, and that notation is used to represent the subject.Ex. A unique notational symbol should be provided for each individual subject, whether it be simple or complex.Ex. Entries representing documents sometimes referred to as 'surrogates' can be arranged according to their subjects by means of terms or class symbols.----* asignación de una notación = allocation of notation.* asignar una notación = allocate + notation.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* lista de notaciones = code vocabulary.* notación alfabética = alphabetical notation.* notación alfanumérica = alphanumeric notation.* notación aritmética = arithmetic notation.* notación binaria = binary notation.* notación científica = scientific notation.* notación decimal = decimal notation.* notación de clase = class notation.* Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso (LCCN) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* notación estructurada = structured notation.* notación expresiva = expressive notation.* notación jerárquica = hierarchical notation.* notación lineal = linear notation.* Notación Lineal de Wiswesser = Wiswesser Line Notation (WLN).* notación mixta = mixed notation.* notación no transparente = non-expressive notation.* notación numérica = numerical notation.* notación pronunciable = pronounceable notation.* notación pura = pure notation.* notación retroactiva = retroactive notation.* notación silábica = syllabic notation.* traducción de encabezamientos a través de notaciones biblioggráficas = information switching.* * *femenino notation* * *= class mark [classmark], class number, notation, notational symbol, class symbol.Nota: Nomenclatura utilizada para representar una clase dentro de un sistema de clasificación.Ex: The resulting expression of the subject of a document in notational terms constitutes the class mark or class number of that document.
Ex: The resulting expression of the subject of a document in notational terms constitutes the class mark or class number of that document.Ex: In a classification scheme each subject is allocated a piece of notation, and that notation is used to represent the subject.Ex: A unique notational symbol should be provided for each individual subject, whether it be simple or complex.Ex: Entries representing documents sometimes referred to as 'surrogates' can be arranged according to their subjects by means of terms or class symbols.* asignación de una notación = allocation of notation.* asignar una notación = allocate + notation.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* lista de notaciones = code vocabulary.* notación alfabética = alphabetical notation.* notación alfanumérica = alphanumeric notation.* notación aritmética = arithmetic notation.* notación binaria = binary notation.* notación científica = scientific notation.* notación decimal = decimal notation.* notación de clase = class notation.* Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso (LCCN) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* notación estructurada = structured notation.* notación expresiva = expressive notation.* notación jerárquica = hierarchical notation.* notación lineal = linear notation.* Notación Lineal de Wiswesser = Wiswesser Line Notation (WLN).* notación mixta = mixed notation.* notación no transparente = non-expressive notation.* notación numérica = numerical notation.* notación pronunciable = pronounceable notation.* notación pura = pure notation.* notación retroactiva = retroactive notation.* notación silábica = syllabic notation.* traducción de encabezamientos a través de notaciones biblioggráficas = information switching.* * *notation* * *
notación sustantivo femenino notation
* * *notación nfnotation* * *f MÚS notation -
4 enviar
v.1 to send.te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mailenvíale mis saludos a tu madre give my regards to your motherEllos cursaron la mercadería They sent the merchandise.2 to send (person).lo enviaron de embajador they sent him as an ambassadorlo enviaron (a) por agua they sent him for water3 to send off, to send, to bundle off.* * *1 (gen) to send2 COMERCIO to dispatch, remit (por barco) to ship\* * *verb1) to send2) dispatch3) ship* * *VT to sendenviar un mensaje a algn — [por móvil] to text sb, send sb a text message
enviar por el médico — to send for the doctor, fetch the doctor
* * *verbo transitivoa) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatchenvió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net
b) < persona> to sendlo enviaron a Londres de agregado cultural — he was sent o posted to London as cultural attaché
enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf
* * *= deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex. The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex. Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex. At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex. The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex. Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.----* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.* enviar a prisión = send to + jail.* enviar a un asesor experto = refer.* enviar de nuevo = resend [re-send].* enviar de vuelta = send back.* enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].* enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.* enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.* enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.* enviar una señal = send + signal.* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un documento = deliver + document.* enviar un mensaje = forward + message.* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* enviar un mensaje de texto = text.* enviar un sms = text.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* recoger y enviar datos = telemeter.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* término al que se envía = target term.* término del que se envía = referred-from term.* volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].* * *verbo transitivoa) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatchenvió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net
b) < persona> to sendlo enviaron a Londres de agregado cultural — he was sent o posted to London as cultural attaché
enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf
* * *= deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
Ex: The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex: At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex: The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.* enviar a prisión = send to + jail.* enviar a un asesor experto = refer.* enviar de nuevo = resend [re-send].* enviar de vuelta = send back.* enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].* enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.* enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.* enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.* enviar una señal = send + signal.* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un documento = deliver + document.* enviar un mensaje = forward + message.* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* enviar un mensaje de texto = text.* enviar un sms = text.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* recoger y enviar datos = telemeter.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* término al que se envía = target term.* término del que se envía = referred-from term.* volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].* * *vt1 ‹carta/paquete› to send; ‹pedido/mercancías› to send, dispatchpuede enviarlo por avión o por barco you can send it by air or by shipmi madre te envía recuerdos my mother sends you her regardslos corresponsales envían las crónicas por teléfono the correspondents phone in their reportsenvió el balón al fondo de las mallas ( period); he put the ball in the back of the net2 ‹persona› to sendme envió de intermediario she sent me as an intermediarylo enviaron a Londres de agregado cultural he was sent o posted to London as cultural attachéme envió por pan or ( Esp) a por pan she sent me out for bread o to get breadenviaron una delegación de diez personas they sent o dispatched a delegation of ten peopleenviar a algn A + INF to send sb to + INFenvió al chófer a buscarlo she sent the chauffeur to meet him* * *
enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
‹pedido/mercancías› to send, dispatch
enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
' enviar' also found in these entries:
Spanish:
avión
- cable
- cursar
- expedir
- consignar
- giro
- mandar
- poner
English:
commit
- consign
- dispatch
- fraternal
- hospitalize
- mail
- pack off
- refer to
- route
- rush
- second-class
- send
- send away
- send in
- send off
- send on
- send out
- ship
- telex
- wire
- word
- forward
- post
- redirect
* * *enviar vt1. [mandar, remitir] to send;[por barco] to ship; [por fax] to fax;envían la mercancía por avión they send the goods by air;te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail;envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother;envió el balón al fondo de la red he sent the ball into the back of the net2. [persona] to send;lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador;lo enviaron (a) por agua they sent him for water;enviar a alguien a hacer algo to send sb to do sth;me enviaron a negociar contigo they sent me to negotiate with you* * *v/t send* * *enviar {85} vt1) : to send2) : to ship* * * -
5 sustituto
adj.substitute.m.1 substitute, delegate, understudy, succedaneum.2 stopgap.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 substitute, stand-in, replacement* * *(f. - sustituta)noun* * *sustituto, -aSM / F [temporal] substitute, stand-in; [para siempre] replacement* * *- ta masculino, femeninoa) ( permanente) replacementb) ( transitorio) substitute; ( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE); ( de actor) understudyel sustituto de la profesora de alemán — the substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher
* * *= dummy, proxy, replacement, substitute, surrogate, standby [stand-by], standby [stand-by], understudy, stand-in, substitute player, substitute.Ex. If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.Ex. This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.Ex. Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.Ex. These substitute diacriticals are displayed throughout the system when required.Ex. I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are actually surrogates for Freudian types.Ex. This implies the use of guides to library resources as standby forms of bibliography.Ex. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.Ex. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.Ex. On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.Ex. How many substitute players are on the bench in a soccer game?.Ex. Locate references to substitutes for cocoa butter.----* actor sustituto = understudy.* como sustituto de = in place of.* creación de sustitutos documentales = surrogacy.* sustituto (de) = substitute (for).* sustituto de leche en polvo = cream.* sustituto documental = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogate.* * *- ta masculino, femeninoa) ( permanente) replacementb) ( transitorio) substitute; ( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE); ( de actor) understudyel sustituto de la profesora de alemán — the substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher
* * *sustituto(de)Ex: In this last case, the microcomputer is effectively being used only as a substitute for the typewriter.
= dummy, proxy, replacement, substitute, surrogate, standby [stand-by], standby [stand-by], understudy, stand-in, substitute player, substitute.Ex: If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
Ex: This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.Ex: Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.Ex: These substitute diacriticals are displayed throughout the system when required.Ex: I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are actually surrogates for Freudian types.Ex: This implies the use of guides to library resources as standby forms of bibliography.Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.Ex: On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.Ex: How many substitute players are on the bench in a soccer game?.Ex: Locate references to substitutes for cocoa butter.* actor sustituto = understudy.* como sustituto de = in place of.* creación de sustitutos documentales = surrogacy.* sustituto (de) = substitute (for).* sustituto de leche en polvo = cream.* sustituto documental = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogate.* * *sustituto -tamasculine, feminine1 (permanente) replacement2 (transitorio) substitute; (de un médico) covering doctor ( AmE), locum ( BrE); (de un actor) understudyel sustituto de la profesora de alemán the man/the teacher who is standing in for the German teacherel presidente me envió como su sustituto the chairman sent me to stand in for o deputize for him* * *
sustituto◊ -ta sustantivo masculino, femenino
( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE);
( de actor) understudy;◊ el sustituto de la profesora de alemán the substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher
sustituto,-a m, f replacement
(temporal) substitute
' sustituto' also found in these entries:
Spanish:
interina
- interino
- servir
- sustituta
- teniente
English:
deputy
- relief
- replacement
- stopgap
- sub
- substitute
- surrogate
- white
* * *sustituto, -a, substituto, -a nm,f[persona] substitute, replacement (de for); [profesor] stand-in; [médico] Br locum, US covering doctor;ha sido designado sustituto de Pérez en la presidencia he has been appointed to stand in o substitute for Pérez as president* * *m substitute* * *sustituto, -ta n: substitute, stand-in* * *1. (permanente) replacement2. (transitorio) substitute / stand in -
6 de aprovechamiento
(adj.) = exploitativeEx. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *(adj.) = exploitativeEx: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
-
7 de explotación
(adj.) = exploitativeEx. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *(adj.) = exploitativeEx: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
-
8 de utilización
(adj.) = exploitativeEx. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *(adj.) = exploitativeEx: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
-
9 explotador
adj.exploitative.m.exploiter, profiteer, shark.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 peyorativo exploiter* * *explotador, -a1.ADJ exploitative2.SM / F exploiter* * *I- dora adjetivo ( que explota a un trabajador) exploitativeII- dora masculino, femenino ( de persona) exploiter* * *= sweater, exploitative.Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.Ex. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *I- dora adjetivo ( que explota a un trabajador) exploitativeII- dora masculino, femenino ( de persona) exploiter* * *= sweater, exploitative.Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
Ex: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *A(que explota un negocio): la empresa explotadora de los bares del aeropuerto the company which runs o operates the bars in the airportB (que explota a un trabajador) exploitativemasculine, feminineA (de un negocio) operatorB (de una persona) exploiter* * *
explotador◊ - dora adjetivo
exploitative
■ sustantivo masculino, femenino
exploiter
explotador,-ora sustantivo masculino y femenino pey exploiter
' explotador' also found in these entries:
Spanish:
explotadora
- negrera
- negrero
- vampiro
* * *explotador, -ora♦ adj1. [de niños, trabajadores] exploiting2. [operador] operating;la sociedad explotadora del casino the company that operates the casino♦ nm,f1. [de niños, trabajadores] exploiter2. [operador] operator* * *m, explotadora f1 de mina operator2 despexploiter -
10 orientado hacia el contenido
Ex. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *Ex: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
-
11 orientado hacia la forma
Ex. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.* * *Ex: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
-
12 remitir1
1 = dispatch [despatch], send, forward, remit, submit, ship.Ex. Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex. The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.----* remitir + Alguien + a = refer + Alguien + to. -
13 remitir
v.1 to send.remitir algo a to refer something to2 to forgive, to remit.Ellos remiten los pedidos They remit the orders.3 to refer.4 to subside (disminuir) (tormenta, viento).5 to cross-refer.Ellos remitieron a Ricardo a otro Dr They cross-referred Richard to another doctor.6 to relax in intensity, to relax, to abate, to slacken.La tormenta remitió The storm relaxed in intensity.* * *1 (enviar) to remit, send2 (referir) to refer3 RELIGIÓN to forgive4 (aplazar) to postpone5 DERECHO to transfer6 (ceder) to subside1 (ceder) to subside1 (atenerse) to refer (a, to)* * *verb1) to dispatch, send2) refer* * *1. VT1) (=enviar) to send; [+ dinero] to remit, send; (Com) to ship, send2) [+ lector] to refer (a to)3) (=aplazar) to postpone4)5) (Rel) to forgive, pardon2.VI (=disminuir) to slacken, let up3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) ( mandar) to sendb) (Der) ( transferir) to remit, refer, transferc) <lector/estudiante>2) (Der) ( perdonar) to remit2.remitir vi2) (a obra, nota)3.remitirse v pronremitirse A algo — a obra to refer to something
* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) ( mandar) to sendb) (Der) ( transferir) to remit, refer, transferc) <lector/estudiante>2) (Der) ( perdonar) to remit2.remitir vi2) (a obra, nota)3.remitirse v pronremitirse A algo — a obra to refer to something
* * *remitir11 = dispatch [despatch], send, forward, remit, submit, ship.Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.* remitir + Alguien + a = refer + Alguien + to.remitir22 = remit.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
* * *remitir [I1 ]vtA1 ( frml) (enviar) ‹carta/paquete/mercancías› to send; ‹cable/télex› to send; ‹cheque/pago› to remit ( frml), to sendadjunto le remito los documentos please find enclosed the documentssírvase remitirnos el pago a vuelta de correo please remit payment immediately o by return2 ( Der) (transferir) to remit, refer, transfer3 ‹lector/estudiante› remitir a algn A algo to refer sb TO sthnos remitió a su último libro she referred us to her latest bookB ( Med) to bring about a remission of o in1 ( Der) to remit■ remitirviA «fiebre» to drop, go down; «tormenta» to abate, subsidela ola de violencia está remitiendo the wave of violence is subsidingB (a una obra, nota) remitir A algo to refer TO sthremitirse A algo ‹a una obra› to refer TO sthremítanse a la página 50 refer to o see page 50prueba patrón or de referencia (↑ prueba (1))* * *
remitir ( conjugate remitir) verbo transitivo
b) ‹lector/estudiante› remitir A algn A algo to refer sb to sth
verbo intransitivo [ fiebre] to drop, go down;
[ tormenta] to abate, subside
remitirse verbo pronominal remitirse A algo ‹ a obra› to refer to sth
remitir
I verbo transitivo
1 (una cosa a alguien) to send: adjunto le remito la lista de precios, please find enclosed the price list
2 (un asunto, trámite, etc a otra persona) to refer
3 (una condena) to remit
II verbo intransitivo
1 (la intensidad de algo) to subside, drop, go down
2 (un texto a otro texto) to refer
' remitir' also found in these entries:
Spanish:
mandar
English:
forward
- redirect
- refer to
- send on
- subside
- refer
- remit
* * *♦ vt1. [enviar] to send;adjunto le remito mi currículum vítae I enclose my CV;remití el paquete por correo I sent the parcel by mail2. [trasladar] to refer;remitiré tu solicitud al jefe I'll refer your application to the boss3. [perdonar] to forgive, to remit♦ vi2. [tormenta, viento] to subside;[lluvia, calor] to ease off; [temperatura] to go down3. [fiebre] to go down;[dolor] to go away; [enfermedad] to go into remission* * *I v/t1 ( enviar) send, shipII v/i1 MED go into remission2 de crisis ease (off)* * *remitir vt1) : to send, to remit2)remitir a : to refer to, to direct tonos remitió al diccionario: he referred us to the dictionaryremitir vi: to subside, to let up
См. также в других словарях:
Surrogates — Clones (film) Pour les articles homonymes, voir Clone. Clones Titre original Surrogates Réalisation Jonathan Mostow Acteurs principaux Bruce Willis Radha Mitchell … Wikipédia en Français
Information retrieval — This article is about information retrieval in general. For the fictional government department, see Brazil (film). Information retrieval (IR) is the area of study concerned with searching for documents, for information within documents, and for… … Wikipedia
Metabrowsing — With the popularization of the Internet in the late 1990s, different approaches to browsing Web based information emerged as alternatives to the standard Web browser. According to LexisNexis the term metabrowsing began popping up in mainstream… … Wikipedia
Digital artifactual value — is a preservation term that refers to the intrinsic value of a digital object, rather than the informational content of the object. There are currently no established standards for what constitutes digital artifactual value. Nonetheless, born… … Wikipedia
Saddam Hussein and al-Qaeda link allegations — were made by some U.S. Government officials who claimed that a highly secretive relationship existed between former Iraqi President Saddam Hussein and the radical Islamist militant organization Al Qaeda from 1992 to 2003, specifically through a… … Wikipedia
New Jersey State Constitution — The Great Seal of the State of New Jersey. The Constitution of the State of New Jersey is the basic governing document of the State of New Jersey. In addition to three British Royal Charters issued for East Jersey, West Jersey and united New… … Wikipedia
Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… … Universalium
Unicode font — A Unicode font (also known as UCS font and Unicode typeface) is a computer font that contains a wide range of characters, letters, digits, glyphs, symbols, ideograms, logograms, etc., which are collectively mapped into the standard Universal… … Wikipedia
Saddam Hussein and al-Qaeda link allegations timeline — The Saddam Hussein and al Qaeda timeline below list allegations of meetings, all but one now discounted, denied or disproven by the United States Government, between al Qaeda members and members of Saddam Hussein s government, as well as other… … Wikipedia
Author surrogate — As a literary technique, an author surrogate is a character who expresses the ideas, questions, personality and morality of the author. Upon occasion, authors insert themselves under their own name into their works, typically for humorous or… … Wikipedia
Advance health care directive — Living Will redirects here. For the 2011 film starring Ryan Dunn, see Living Will. Wills, trusts … Wikipedia